推广 热搜: 幼儿家庭教育  幼教  学习  注意力训练  育儿新知  智力开发  家长教育心得  教育  学习动力  家庭教育帮 

冬季的英语表达只能说“cold”?那可就out了!

   日期:2025-03-06     来源:www.dushuds.com    浏览:356    
文章简介:立冬已过,今年的冬天拉开帷幕,有的地方甚至已经下雪了。你的城市现在是秋阳妩媚还是寒风刺骨呢?冬天须知的口语表达,目前开始~ 1.The weather is cold. 天冷了。

立冬已过,今年的冬天拉开帷幕,有的地方甚至已经下雪了。你的城市现在是秋阳妩媚还是寒风刺骨呢?冬天须知的口语表达,目前开始~


1.The weather is cold.

天冷了。

大家都知道,冬天非常冷,冷到什么程度呢?除去“cold”,大家还可以如何形容冷?请看下面的句子:

It’s quite/awfully/severely cold.

纯真无邪冷/天太冷了/天气很冷。

It is biting/bitterly cold.

天冷得厉害。

It’s really piercing cold.

天冷得刺骨。

It’s freezing cold.

天寒地冻。

Notes: 一种表达办法是在cold前加上修饰语,表示冷的程度,上述的quite(相当),awfully(很), severely(紧急地), biting(刺痛的), bitterly(残酷地)和freezing(冰冻的)都加深了冷的程度。所以,除去干干地说一句“cold”,大家还可以加上这类修饰语。

下面一组句子并没用cold, 而是用其他的单词或短语来表明天气严寒。看看哪一句合适你的城市吧!

It cooled down.

天变凉了。

It became very chilly.

天气非常冷了。

It is beginning to feel like winter.

开始有冬季的感觉了。

The outside is icy.

外面冰冷。

It is frigid.

天气非常寒冷。

The temperature dropped very low this evening.

晚上气温降得非常低。

It’s freezing outside.

外面天寒地冻。

Notes: 这类句子中都没”cold”一词,但说起来愈加生动,描述性增强。大家可以参考实质天气状况选择这类表达办法。

cool down

冷却,平静下来

例:

We have to cool the soup down to make the dish.

做这道菜得先让汤冷却。

It was not easy for her to cool down after that argument.

争吵之后,她平静下来可不太容易。

chilly 寒冷的,

例:

It was a chilly evening.

那是个寒冷的夜晚。


2. How do you feel?

你感觉怎么样?

天寒地冻,人自然不好受。立于寒风之中,你会有什么样的感受?

I was freezing to death.

今天冻死我了。

She shivered because of the cold.

她冷得发抖。

I have goose bumps all over in the cold wind.

寒风中冻得我浑身起鸡皮疙瘩。

I am frostbitten.

我生冻疮了。

Notes: to death表示“极度,到极点”,

例:

The soldiers would rather fight to death than surrender.

士兵们宁可战斗到底也决不投降。

shiver既可作名词,又可作动词,表示“颤抖,打战,战栗”,

例:

She was shivering like a leaf sitting there.

她坐在那抖得像风中的树叶。

A shiver of joy passed through her stomach when she heard the news.

听到这个消息,一种愉快的战栗传到她的胃里。

goose bumps

鸡皮疙瘩

frostbitten

冻伤的,使冻伤

例:

His frostbitten fingers look quite scary.

他冻伤的手指看着非常吓人。


3. How do we conquer the coldness?

大家怎么样战胜寒冷?

战胜寒冷的第一秘籍自然是多穿点。

例:

She bundled up.

她穿得暖暖的。

Notes: bundle up 原意是“捆扎…”,在这里是“穿暖”的意思,用衣服把自己裹起来可不就是穿暖吗?例句:

We need to bundle up against the cold.

大家需要穿得暖暖的去抵御寒冷。

第二个秘籍就是多运动。冬季一下雪,大家就能堆雪人,打雪仗啦!

It snowed heavily.

雪下得非常大。

Snowflakes are fluttering in the air.

雪花在空中飘扬。

We had snowfalls throughout the week.

雪整整下了一周。

It sleeted/snowed with rain.

今天雨夹雪。

The heavy snow tied up traffic.

大雪妨碍了交通。

We are snowed in to stay in the house for the whole day.

大家被大雪困住了,在屋里待了一整天。

Let's have a snowball fight.

大家去打雪仗吧。

They want to make/build a big snowman.

他们想堆个大雪人。

I want to ski/get on the slopes/hit the slopes.

我想去滑雪。

I enjoyed the game so much that I lost track of time.

我玩得太尽兴,都忘记了时间。

Notes:

flutter

飘动

sleet

雨夹雪

tie up

(美式英语)妨碍(交通等)

例: The traffic was tied up by the the accident for a few hours.

这场事故让交通阻塞了几个小时。

snow in

被雪封住(困住)

例: They were snowed in the village for three days.

他们被大雪堵在村里三天。

make/build a snowman

堆雪人

get on/hit the slopes

可形象地表示“滑雪”

lose track of

失去联系,不可以跟上

例: They lost track of each other because of the war.

他们由于这场战争而失去彼此的联系。

Lose track of time

弄乱时间,也就是忘记时间

寒冬已至,大家需要学着put up with(忍受)寒冷,要多穿点,多训练,过个暖暖的冬季。

 
打赏
 
更多>热门阅读

推荐图文
今日推荐
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报